Академическое образование
У меня степень по английскому языку и литературе Университета Кастильи-Ла-Манча (я научился там с 2000 по 2005 год, и я получил почетную награду за свою успеваемость).
Моя учеба включила, среди прочего, курсы по английскому-испанскому сопоставительному анализу, юридическому английскому, техническому английскому, английскому для туризма, французскому, арабскому и библиотековедении. Если вы хотите, вы можете проверить мою степень и оценки здесь.
Мое знание перевода является сочетанием того, что я изучил во время своей учебы и опыта, накопленного в последние годы, хотя мне бы хотелось завершить курсы по переводу или связанная степень магистра, если позволят обстоятельства. В 2009 году я сдавал экзамен на должность переводчика (с английского и французского на испанский) в суде, и я оказался на втором месте (см. список допущенных кандидатов и список кандидатов, сдавших экзамен, стр. 5).
У меня есть также сертификат английского языка, выданный Официальной Школой Языков, а также официальный сертификат французского языка имени DALF C1. Что касается моего знания других языков, я получил его самостоятельно.
Я думаю что, как любой уважающий себя переводчик, я очень интересуюсь миром вокруг себя и я беспокоюсь о хорошем использовании своего родного языка.
Я думаю что, как любой уважающий себя переводчик, я очень интересуюсь миром вокруг себя и я беспокоюсь о хорошем использовании своего родного языка.
Профессиональный опыт
В сфере перевода, я работал в качестве внештатного переводчика в 2011 году, когда я перевел несколько видов текстов (институциональных, технических) для двух бюро переводов. После того, я многократно сотрудничал с другим бюро переводов, особенно документами, связанными с Организацией Объединенных Наций.
Кроме того, я работал как сотрудник программы курсов испанского языка для иностранных студентов в Университете Кастильи-Ла-Манча в Толедо (http://www.uclm.es/fundacion/esto) с октября 2006 года по ноябрь 2013 года. Моя работа имела в основном административный характер (регистрации, рекламирование, управление принимающими семьями, поддержка веб-сайта, платежи и т.д.), хотя я также делал некоторые переводы там.
Комментариев нет:
Отправить комментарий